| | |
| Autor | Poruka |
|---|
Mai y Anny Admin


Broj poruka: 373 Godina: 14 Localisation: Cuidad de Mexico Datum upisa: 10.06.2007
 | Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 11:59 am | |
| Es por amor – Za ljubav Ako smo daleko i zaboravimo Sta smo mogli da podelimo Svaki minut zivota Se gubi kao siv dan REF: Za ljubav koju obasjava Sunce Zato sto prati Srce Koja okrece svet I ne nestaje I za ljubav treba izaci Mozda bez straha napolje I ostaviti Vrata otvorena Kisa iskusava secanja Cini ih nasim do kraja Sada nista nije kao sto smo zeleli Kada smo prestali da osecamo REF. Za tvoju ljubav koju obasjava Sunce I zato sto prati tvoje Srce Stici ces gde god zelis… |
|  | | Mai y Anny Admin


Broj poruka: 373 Godina: 14 Localisation: Cuidad de Mexico Datum upisa: 10.06.2007
 | Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 11:59 am | |
| Money, money – Pare, pare Ove noci necu predati Srce Necu pomesati ljubav sa strascu Ne zelim da znam za prevare koje su ucinile da se osetim Razocaranom, posle predaje, napustenom Necu biti luda, izgubljena Za nekim covekom Koji nema nista da mi da Samo tvrdo Srce Pare, pare, ako nema para, ne Neces dobiti ni moj broj telefona I platila sam suzama i bolom I u meni samo jadno Srce I sad znam da necu da pricam o ljubavi A da me ne rasplaces, u svakom slucaju Vise necu da placem (6x) I ove noci cu izaci da igram REF. 2x Oseti kako muzika leti Vodeci moja osecanja na neki put I ti osecas kako se moje Srce ledi I postaje hladno i proracunato, kada ti Zelis da me rasplaces I ja necu plakati Zelis da me rasplaces I ja necu plakati, u svakom slucaju Ove noci cu oblikovati tvoje Srce Trazim ga da ga izbavim iz mracnog zatvora Posle plesa sa tobom, nateracu te da osetis Toliku ljubav, da ce zaboraviti na tugu, i ja Pazi se Govorim ti da te volim Da umirem Da te imam Pored sebe Igraj uz ovaj reggaeton Duso, duso, igraj dok ne vidimo mesec Igrajmo uz muziku Lunija Tunsa I platila sam suzama i bolom I u meni samo jadno Srce Igraj i samo cu otvoriti tvoje Srce I ja te nisam rasplakao, u svakom slucaju Ja te nisam rasplakao (7x) U svakom slucaju REF. 4x Zelis da me rasplaces I ja necu plakati Zelis da me rasplaces I ja necu plakati, u svakom slucaju Luni Tuns Sa RBD Iz Meksika za ceo svet |
|  | | Mai y Anny Admin


Broj poruka: 373 Godina: 14 Localisation: Cuidad de Mexico Datum upisa: 10.06.2007
 | Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 11:59 am | |
| Tal vez despues – Mozda kasnije Kad vidis moju sliku na steni Izludjuje te, takodje Dok trazis moj telefon Ne uspevas da se odmoris I ovog puta necu biti Tvoja princeza od soli Koja place nad morem Zbog samoce REF: Bolno je biti Ona koja te trazi telefonom Bolno je biti Ona koja plovi trazeci ljubav Bolno mi je da poverujem Da ce pogledi pasti, i to kasno, i ne znam Mozda kasnije Ces me ponovo videti Mozda kasnije... Da li zbog nacina na koji gledam Si me pratio do kraja Da li zato sto si mi dao razlog Jednog dana si cuo Srce I ovog puta necu biti Tvoja princeza od soli Koja place nad morem Zbog samoce REF. Ne pretvaraj se da nije tako Ne postoje prevare kada ima ljubavi Nikada nisi dao resenje Ne pokusavaj da se vratis, ne zelim da znam Bolno je biti... Mozda kasnije… REF. 2x |
|  | | Mai y Anny Admin


Broj poruka: 373 Godina: 14 Localisation: Cuidad de Mexico Datum upisa: 10.06.2007
 | Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:00 pm | |
| Lento – Polako Gubim glavu i svu kontrolu Zamisljajuci da sam negde gde nisam Pod senkom jednog zamka U kom smo samo ti i ja Na jednoj zabavi koja ne zeli da se zavrsi Ja, ocarana muzikom, i ti Gospodar mog zivota, princ na belom konju Koji me dovodi do ludila I cini da pomeram kukove U stranu, u stranu REF. 2x: Polako Ne zeli da san koji sanjam se zavrsi, igraj Polako Sanjaju RBD sa Lunijem Tunsom Polako Igramo u mom snu crtanih filmova Polako Uradi dobro, polako, igraj polako Oni su bili u reci u sobi Vodopad tihe vode sa mnogo pritiska Ovaj san nema uopste objasnjenje On je ludost koja ubrzava Srce I tu je zabava u nasem zamku Nema nikoga, sami smo, ti i ja Ne zelim nista vise samo da igram sa tobom U stranu, u stranu REF. 2x Ne zelim da me probude iz sna Nece me naterati da stavim noge na zemlju Nemoj da mi uzimas iluziju da sam tvoj gospodar Ne zelim da gledam kako se ova knjiga zatvara Noc se ne zavrsava, i jos manje se zavrsava nasa ljubav Ti ces biti moja draga u mojoj prici, u mojoj istoriji, u mojoj predstavi Dok prolazi vreme, sve vise te zelim, i necu otici I napustiti san, ljubavi, koji nas je spojio Ljubavi, ne idi od mene, ne Nemojmo da menjamo nasu sudbinu Osecam da mi se Srce ubrzalo Pritisak se ubrzava zbog tebe I zelim da znam koja je tvoja namera Ne pokazujes zbunjenost Kako je, osecas li istu emociju Pusti me da znam sta osecas dok igras uz reggaeton REF. 2x Ne zelim da se probudim iz sna u kome osecam Da sam sa tobom, igram polako uz reggaeton Ne zelim da se probudim, iako vec svice Ova strast me ubija i izludjuje me Polako Luni Tuns Polako RBD Polako Iz Meksika za ceo svet Reggaeton postaje buntovan Los Bendzamins, jos lebdenja |
|  | | Mai y Anny Admin


Broj poruka: 373 Godina: 14 Localisation: Cuidad de Mexico Datum upisa: 10.06.2007
 | Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:00 pm | |
| Aburrida y sola – Smorena i sama Zaglavljena u stanu Gubim se bez ustaljenog pravca U ova cetiri zida Bas me briga za propast Ako se svet okrene naopako Ako prodje jedan dan da te ne vidim I cini mi se da radim pogresno Ako ostanem kod kuce Prezivljavam pravu dramu Zasto ne zoves REF: Smorena i sama Mislim da si pogresio Sada izlazim Smorena i sama Polu-opasna sam Sada izlazim Ako ne dodjes Ti si na gubitku Ako me ne nadjes Pobegla sam sa lanca I ako izadjem Sa drugim deckom I ako mi se on svidi Bice tvoja krivica Osecam se izolovano Dok plovim ni u cemu Ne znam da li da te posaljem do djavola I bude mi lose Kada me ispalis Dok te ja jos uvek cekam I cini mi se da radim pogresno Ako ostanem kod kuce Prozivljavam pravu dramu Zasto ne zoves REF. I cini mi se da radim pogresno Ako ostanem kod kuce Prozivljavam pravu dramu Zasto ne zoves REF. 2x |
|  | | Mai y Anny Admin


Broj poruka: 373 Godina: 14 Localisation: Cuidad de Mexico Datum upisa: 10.06.2007
 | Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:00 pm | |
| This is love – Ovo je ljubav Tako je magicno Kako jednostavno moze da bude Za ovu ljubav Za ovu najsladju ljubav Tako je jednostavno I tako lako kada znas Koga volis Koga stvarno volis Da li je ovo stvarno ili je samo igra Jedina je ljubav, ali sve se promenilo REF: Da li je to ljubav, ovo je ljubav Ovo je ljubav i ne mozes da je prekines To je ljubav, jedina ljubav Ovo je ljubav i ne mozes je promasiti Ovo je ljubav Tako je jednostavno Da nema sta da se objasnjava U ovoj ljubavi Sta jos da kazem I ne znam koliko dugo Ljubav kao ova moze da traje Ali se cini Da si ovde da bi ostao Da li je ovo stvarno ili je samo igra Jedina je ljubav, ali sve se promenilo REF. 2x REF. 2x |
|  | | Mai y Anny Admin


Broj poruka: 373 Godina: 14 Localisation: Cuidad de Mexico Datum upisa: 10.06.2007
 | Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:01 pm | |
| Connected – Povezani Nagnuta sam na dole na ovom ringispilu Kojeg zovu zivot Nastavljajuci da pokusavam da uspem kroz sledece skretanje Belih krivina Da se drzim cvrsto Pa, evo me Hvatam krivinu Ali znam to da nisam nikada sama Mislim na tebe Dok me ne pustis da idem REF: Osecam se povezano, zasticeno To je kao da sedis pravo Sa mnom sve vreme Cujes me, pored mene si I sve ostalo Ce biti u redu Zato sto nista ne moze da prekine ovo Nista ne moze da prekine ovo Nista ne moze da prekine ovoga puta Povezani Povezani iznutra Nije nesreca Vreme koje smo proveli razdvojeni Ali sada smo tako blizu Ja mogu uvek da te pronadjem Bas tu, u mom srcu Dajes mi Nesto sto mi treba I ja ne zelim da se to ikada zavrsi Zbog tebe Ja znam da cu ponovo naci svoju snagu REF. Svaki put kada udahnem Mogu da osetim energiju Stizem dole, plovim kroz Ti meni i ja tebi Najavi ili u snu, hodaj ili stoj Ti si sve sto sam ja Odvojene duse, ujedinjene Pravi ukus u mom srcu Dajes mi Nesto sto mi treba I ja ne zelim da se to ikada zavrsi Zbog tebe Ja znam da cu ponovo naci svoju snagu REF. |
|  | | Mai y Anny Admin


Broj poruka: 373 Godina: 14 Localisation: Cuidad de Mexico Datum upisa: 10.06.2007
 | Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:01 pm | |
| A rabiar – Do besa Zdravo, Veliki Brate… (4x) Predosecam te Cak i u snovima I u tvojoj igri Cu se istrositi Ti si jedna velika misterija Koju cak i novine moraju da odgonetnu Zdravo, Veliki Brate... Tvoj pogled Je kao virus Koji ce ogoliti Sva moja osecanja Ne igras cisto I neki saucesnik stoji iza Izmedju tebe i mene Nesto cudno ce se sigurno dogoditi Sva ljubav Je bila pocetak jednog nuklearnog rata REF: Opusti me ili se stidi, stvori me ili se cepaj Ako ces da me mrzis, uradi to, ali voli me do besa Kontrolisi me ili me trazi, ozivi me ili me odbaci Ako ces da me mrzis, uradi to, ali voli me do besa Zdravo, Veliki Brate... (4x) U tvom zagrljaju Polako plovim Ne znam da li da se priblizim Ne znam da li da se udaljim Ne znam da li si sa mnom Ne znam da oi si sad protiv mene Zdravo, Veliki Brate... Tvoj pogled Je kao virus Koji ce ogoliti Sva moja osecanja Ne igras cisto I neki saucesnik stoji iza Izmedju tebe i mene Nesto cudno ce se sigurno dogoditi Sva ljubav Je bila pocetak jednog nuklearnog rata Zdravo, Veliki Brate... REF. Zdravo, Veliki Brate... (4x) REF. Zdravo, Veliki Brate... (4x) |
|  | | Mai y Anny Admin


Broj poruka: 373 Godina: 14 Localisation: Cuidad de Mexico Datum upisa: 10.06.2007
 | Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:01 pm | |
| Carino mio – Dragi moj Igram, igram, igram Ljuljam se, ljuljam se, ljuljam se Okrecem se, okrecem se, okrecem se Sa tobom dragi moj Da li sam ti rekao kako volim Ja volim sve sto ima veze sa tim Duso, kakav blagoslov Plesao sam vec deceniju Zaljubio sam se u tebe na prvom sastanku Duso, nema pogadjanja Kako igras, i kako pevas Saradnja Tela i duse, devojko, sve je u tome Cista ljubav koju imamo u sebi REF: Zato igraj, igraj, igraj Duso, ljuljaj se, ljuljaj se, ljuljaj se Hajde, okreci se, okreci se, okreci se Sa mnom, dragi moj Volim da igram, igram, igram Volim da se ljuljam, se ljuljam, se ljuljam Volim da se okrecem, se okrecem, se okrecem Sa tobom, dragi moj Cinis da zelim salsu Cinis da zelim cha-cha Uspori, ustani i sedi Mrdaj kukovima, okreni ih Ako ti kazem da se osetim Na isti nacin na koji se zaceljujem Dus, ti si blagoslov Koraci pocinju da se svidjaju mojim otkucajima srca Osecam kako mi rade stopala Duso, to je zadivljujuce Kako igras, i kako pevas Saradnja Tela i duse, decko, sve je u tome Cista ljubav koju imamo u sebi REF. (2x): Cinis da zelim salsu Cinis da zelim cha-cha Uspori, ustani i sedi Mrdaj kukovima, okreni ih REF. 3x |
|  | | Mai y Anny Admin


Broj poruka: 373 Godina: 14 Localisation: Cuidad de Mexico Datum upisa: 10.06.2007
 | Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:02 pm | |
| Campana sobre campana – Zvono po zvonu Zvono po zvonu I po jedno zvono Proviri kroz prozor Videces jednog decaka u kolevci REF: Belen, zvona Belena Koja andjeli zvone Kakve novosti nam donose Skupljas svoje stado Gde ides, pastircicu Idem da odnesem u portu Odlican maslac i vino REF. Zvono po zvonu I po dva zvona Proviri kroz prozor Videces malog Boga REF. Skupljas svoje stado Gde ides, pastircicu Idem da odnesem u portu Odlican maslac i vino REF. 2x REF. 3x |
|  | | Mai y Anny Admin


Broj poruka: 373 Godina: 14 Localisation: Cuidad de Mexico Datum upisa: 10.06.2007
 | Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:02 pm | |
| Keep it down low – Ostani u tisini Pronalazim te, stojis tamo Govoris mi da ti je zao A usamljena suza se kotrlja niz tvoje lice Drzis me, a onda vreme istice Borim se da te poljubim A ti mi samo oduzimas dah Sacekaj samo trenutak, moja ljubavi Samo da mi kazes da je cela ova stvar pogresna REF: Hoces li molim te samo ostati u tisini Postedi me pet minuta Zelim da osetim tvoj sladak i nezan dodir Po celoj sebi Jedan poslednji poljubac, i to je zauvek Oboje smo presli granice Hajde da ubrzamo, pa da oboje idemo Kraj je upravo tu Upravo tu... Osecam se previse uplaseno sada Samo pokusavam da razumem Zasto ova ljubav ne moze biti kristalno jasna Tvoje usne su tako ledene Zahtevaju slatke poljupce Da li je to vazduh, sto sam upravo udahnula Sacekaj samo trenutak, moja ljubavi Samo da mi kazes da je cela ova stvar pogresna REF. Molim te, drzi mi ruku, ljubavi Moj dah se vise nece vratiti Kazi mi da me volis Da nisi onaj koga treba kriviti Makar samo jedan trenutak Verovacu da su tvoje reci prava ljubav REF. 2x |
|  | | Mai y Anny Admin


Broj poruka: 373 Godina: 14 Localisation: Cuidad de Mexico Datum upisa: 10.06.2007
 | Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:02 pm | |
| Mexico, Mexico – Meksiko, Meksiko Meksiko... Gde god da bilo Mi cemo te pratiti Sa meksickim ponosom Marijacija i koridom Zato sto se nikada ne razdvajamo I ova luda pobeda Necu nikome dozvoliti Da takne Meksiko Ova grupa stremi ka pobedi Ova grupa zeli da te ohrabri Osetices u svim, svim zastavama Iz duse cu ti pevati REF: Meksiko, Meksiko, hajde, hajde, moze se Meksiko, Meksiko, napred, napred, moze se Ceo tekst se ponavlja jos jedan put i samo na kraju ima refren tri puta. _________________ |
|  | | Mai y Anny Admin


Broj poruka: 373 Godina: 14 Localisation: Cuidad de Mexico Datum upisa: 10.06.2007
 | Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:03 pm | |
| Quiza – Mozda Znam da sam se umorio od borbe Protiv kazaljki na satu Znam da smo postali dva stranca Znam da se nase vreme zavrsilo Mislim da je kasno za razgovor Mislim da je beskorisno cekati I da zelis da mi oprostis REF: Mozda sam ja taj Koji nije zaboravio Poljupce Koji su se jednom sakrili ispod duseka Mozda tvoj glas Me je podsetio Na snove Koje sam jedno ostavio u tvojoj sobi Danas cu gledati kroz prozor Da se uverim da vise nisi tu Osecam da nisam imao jednog jutra Tu ljubav koja nas je umorno napustala Sad vise nema sta da se pita Nema razloga za umisljanje I da zelis da mi oprostis REF. Sad vise nema sta da se pita Nema razloga za umisljanje I da zelis da mi oprostis REF. |
|  | | Mai y Anny Admin


Broj poruka: 373 Godina: 14 Localisation: Cuidad de Mexico Datum upisa: 10.06.2007
 | Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:03 pm | |
| Happy worst day – Srecan najgori dan Prosle noci si mi bio toliko u glavi Ti si stvarno otpadak Ja moram da se te otarasim sada Zato sto kada sam sa tobom, ti si kao Super lepak Pa sta ako sam imao drugi plan Zavrsio sam sa tobom, i to je cinjenica Ja ne moram da te razumem Nisam raspolozen da caskam sa tobom REF: Ne zelim da budem tvoja krvava Julija Ne moram da budem tvoj Romeo Nije vazno sta radis, dokle god igras fer Pogodi sta ima, danas je srecan najgori dao Srecan najgori dan... Srecan najgori dan... Umukni, tvoje novine su tako zastarele Nema sumnje, nisi samo zakasnio I znam sve o tebi Moj zivot podstice uspeh REF. Pa sta ako sam imao drugi plan Zavrsio sam sa tobom, i to je cinjenica Ja ne moram da te razumem Nisam raspolozen da caskam sa tobom REF. 2x Pa sta kao sam imao drugi plan Zavrsio sam sa tobom, i to je cinjenica Ja moram da te se otarasim sada Nisam raspolozen da caskam sa tobom Nisam raspolozena da caskam sa tobom Srecan rodjendan tebi, jao... |
|  | | Mai y Anny Admin


Broj poruka: 373 Godina: 14 Localisation: Cuidad de Mexico Datum upisa: 10.06.2007
 | Naslov: Re: PREVOD PESAMA Čet Avg 02, 2007 12:03 pm | |
| Dame - Daj mi U tvojim rukama postoje reci Koje miluju cak do duse I u tvojim ocima postoji plavetnilo koje me ispunjava svetloscu Skoro kao karma U tvojim usnama postoje znaci Da raj postoji I u tvojoj kosi postoji more kojim zelim da plovim Bez cvrstog pravca Moja filozofija i moja religija Je da trazim da zivim u tvom srcu Moja filozofija i moja religija Je teorija da osvojim tvoje Srce REF: Daj mi jednu sansu Daj mi samo jedan znak Daj mi malo vere Daj mi svoj prvi put Daj mi sve sto imas Daj mi jednu sansu Daj mi samo jedan znak Daj mi svoju samocu Daj mi svoju slobodu Daj mi sve sto imas Daj mi malo vise sebe Da bih ti ja dala vise sebe Daj mi malo vise sebe Daj mi jedan minut da te usrecim U tvom zagrljaju nalazim raskos Da prkosim svetu I tvoj glas me smiruje kada je neko okrutan Tada je sve bezbednije U tvojim usnama postoje znaci Da raj postoji I u tvojoj kosi postoji more kojim zelim da plovim Bez cvrstog pravca Moja filozofija i moja religija Je da trazim da zivim u tvom srcu Moja filozofija i moja religija Je teorija da osvojim tvoje Srce REF. Daj mi malo vise sebe Da bih ti ja dala vise sebe Daj mi malo vise sebe Daj mi jedan minut da te usrecim REF. 2x |
|  | | |
| Strana 4 od 5 | Idi na stranu : 1, 2, 3, 4, 5  |
| | Dozvole ovog foruma: | Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu
| |
| |
| |